Informazioni Legali • wtwstore.com

Termini E Condizioni Thuiswinkel (Consumatore)

Questi Termini E Condizioni Si Applicano A Tutte Le Offerte, Gli Ordini E Gli Accordi Con Clienti Privati (B2C) Concluso Tramite Il Webshop www.wtwstore.com Di Moncif Klussenbedrijf (Operante Con Il Nome Commerciale Di WTW Store). Per I Clienti Business Si Applicano Termini Separati: Termini E Condizioni Thuiswinkel Per Aziende (B2B).

Versione: Termini E Condizioni Thuiswinkel Consumatori (B2C) Webshop: wtwstore.com

Articolo 1Definizioni

Nei Presenti Termini E Condizioni Si Applicano Le Seguenti Definizioni:

  1. Accordo Aggiuntivo: an agreement whereby the consumer acquires products, digital content and/or services in connection with a distance contract, and these items, digital content and/or services are supplied by the entrepreneur or by a third party on the basis of an arrangement between that third party and the entrepreneur;
  2. Periodo Di Recesso: the period within which the consumer may exercise the right of withdrawal;
  3. Consumatore: the natural person who does not act for purposes relating to their trade, business, craft or profession;
  4. Giorno: Giorno Di Calendario;
  5. Contenuto Digitale: Dati Prodotti E Forniti In Forma Digitale;
  6. Contratto Di Prestazione Continuativa: a contract for the regular supply of goods, services and/or digital content over a certain period;
  7. Supporto Durevole: any instrument — including email — that enables the consumer or entrepreneur to store information addressed personally to them in a way accessible for future reference for a period appropriate to the purpose, and which allows unchanged reproduction of the stored information;
  8. Diritto Di Recesso: the consumer’s option to withdraw from the distance contract within the withdrawal period;
  9. Imprenditore: la persona fisica O giuridica che è membro di Thuiswinkel.org e offre A distanza prodotti E/o (accesso A) contenuti digitali E/o servizi ai consumatori;
  10. Contratto A Distanza: a contract concluded between the entrepreneur and the consumer within the framework of an organised system for distance sales of products, digital content and/or services, whereby up to and including the conclusion of the contract exclusive or additional use is made of one or more techniques for distance communication;
  11. Modulo Tipo Di Recesso: the European model withdrawal form included in Annex I of these terms. Annex I does not have to be provided if the consumer has no right of withdrawal in respect of their order;
  12. Mezzo Di Comunicazione A Distanza: a means that can be used for concluding a contract without the consumer and entrepreneur having to be in the same place at the same time.

Articolo 2Identità Dell’Imprenditore

Moncif Klussenbedrijf, operante Con Il Nome Di WTW Store

  1. Sito web: www.wtwstore.com
  2. Sede Legale: Prinses Beatrixlaan 29, 2224 XG Katwijk ZH, Paesi Bassi
  3. Indirizzo Per Le Visite: Uguale All’Indirizzo Registrato
  4. Numero di telefono: +31 8 060 22 97
  5. Email address: info@wtwstore.com
  6. Numero Della Camera Di Commercio (Fiscale): 78 758 343
  7. Numero Di Identificazione IVA: NL003379382B82

Se le attività dell’imprenditore sono soggette a un pertinente regime di autorizzazione, i dati dell’autorità di vigilanza saranno forniti al consumatore su richiesta.

Se L’imprenditore Esercita Una Professione Regolamentata:

  1. the professional association or organisation with which they are affiliated;
  2. il titolo professionale e il luogo nell’UE o nello Spazio economico europeo in cui è stato conferito;
  3. a reference to the professional rules applicable in the Netherlands and instructions on where and how these rules can be accessed.

Articolo 3Applicabilità

  1. Le presenti condizioni generali si applicano a ogni offerta fatta dall’imprenditore e a ogni contratto a distanza concluso tra l’imprenditore e il consumatore.
  2. Before the distance contract is concluded, the text of these terms and conditions will be made available to the consumer. If this is not reasonably possible, the entrepreneur will indicate — before the distance contract is concluded — how the terms and conditions can be inspected at the entrepreneur’s premises and that they will be sent free of charge to the consumer as soon as possible upon request.
  3. If the distance contract is concluded electronically, the text of these terms and conditions may, by way of exception to the previous paragraph and before the distance contract is concluded, be made available to the consumer electronically in such a way that the consumer can easily store it on a durable medium. If this is not reasonably possible, it will be indicated where the terms and conditions can be consulted electronically and that they will be sent free of charge electronically or otherwise upon the consumer’s request.
  4. If specific product or service conditions also apply in addition to these terms and conditions, paragraphs 2 and 3 apply accordingly, and in the event of conflicting terms the consumer may always invoke the provision that is most favourable to them.

Articolo 4L’Offerta

  1. If an offer has a limited period of validity or is subject to conditions, this will be explicitly stated in the offer.
  2. The offer contains a complete and accurate description of the products, digital content and/or services being offered. The description is sufficiently detailed to enable the consumer to properly assess the offer. If the entrepreneur uses images, they are a truthful representation of the products, services and/or digital content offered. Obvious mistakes or obvious errors in the offer are not binding on the entrepreneur.
  3. Ogni offerta contiene informazioni tali da rendere chiaro al consumatore quali diritti e obblighi sono connessi all’accettazione dell’offerta.

Articolo 5L’Accordo

  1. Subject to the provisions of paragraph 4, the agreement is concluded at the moment the consumer accepts the offer and fulfils the conditions set out therein.
  2. If the consumer has accepted the offer electronically, the entrepreneur will promptly confirm receipt of the acceptance electronically. As long as receipt of this acceptance has not been confirmed by the entrepreneur, the consumer may dissolve the agreement.
  3. If the agreement is concluded electronically, the entrepreneur will take appropriate technical and organisational measures to secure the electronic transfer of data and will ensure a safe web environment. If the consumer can pay electronically, the entrepreneur will observe appropriate security measures.
  4. Within the legal framework, the entrepreneur may obtain information about whether the consumer can meet their payment obligations, as well as all facts and factors relevant to responsibly entering into the distance contract. If, based on this investigation, the entrepreneur has valid reasons not to enter into the contract, they are entitled to refuse an order or application with reasons, or to attach special conditions to the performance.
  5. No later than upon delivery of the product, service or digital content to the consumer, the entrepreneur will provide the following information in writing or in such a way that the consumer can store it in an accessible manner on a durable medium:
    1. l’indirizzo di visita della sede dell’imprenditore presso cui il consumatore può presentare reclami;
    2. the conditions under which and the manner in which the consumer can exercise the right of withdrawal, or a clear statement regarding the exclusion of the right of withdrawal;
    3. informazioni sulle garanzie e sul servizio post-vendita esistente;
    4. il prezzo del prodotto, del servizio o del contenuto digitale, comprensivo di tutte le imposte; ove applicabile, i costi di consegna; e il metodo di pagamento, consegna o esecuzione del contratto a distanza;
    5. the requirements for terminating the contract if the contract has a duration of more than one year or is of indefinite duration;
    6. se il consumatore ha un diritto di recesso, il modulo tipo di recesso.
  6. In the case of a continuous performance contract, the provision in the previous paragraph applies only to the first delivery.

Articolo 6Diritto Di Recesso

Per Prodotti:

  1. The consumer may dissolve an agreement relating to the purchase of a product during a withdrawal period of at least 14 days without giving reasons. The entrepreneur may ask the consumer for the reason for withdrawal, but may not oblige the consumer to state their reason(s).
  2. Il Periodo Di Recesso Di Cui Al Paragrafo 1 DecorRe Dal Giorno Successivo A Quello In Cui Il Consumatore, O Un Terzo Previamente Designato Dal Consumatore Che Non Sia Il Vettore, Ha Ricevuto Il Prodotto, Oppure:
    1. if the consumer has ordered multiple products in the same order: the day on which the consumer, or a third party designated by them, received the last product. The entrepreneur may refuse an order of multiple products with different delivery times, provided the entrepreneur has clearly informed the consumer prior to the ordering process;
    2. Se La Consegna Di Un Prodotto Consiste In Spedizioni O Parti Diverse: Il Giorno In Cui Il Consumatore, O Un Terzo Da Lui Designato, Ha Ricevuto L’Ultima Spedizione O L’Ultima Parte;
    3. for agreements for regular delivery of products during a certain period: the day on which the consumer, or a third party designated by them, received the first product.

Per Servizi E Contenuti Digitali Non Forniti Su Un Supporto Materiale:

  1. The consumer may dissolve a service agreement and an agreement for the supply of digital content not supplied on a tangible medium during a withdrawal period of at least 14 days without giving reasons. The entrepreneur may ask the consumer for the reason for withdrawal, but may not oblige the consumer to state their reason(s).
  2. Il Periodo Di Recesso Di Cui Al Paragrafo 3 DecorRe Dal Giorno Successivo A Quello In Cui Il Contratto È Concluso.

Extended withdrawal period for products, services and digital content not supplied on a tangible medium in the event of failure to inform about the right of withdrawal:

  1. Se L’Imprenditore Non Ha Fornito Al Consumatore Le Informazioni Legalmente Richieste Sul Diritto Di Recesso O Il Modulo Tipo Di Recesso, Il Periodo Di Recesso Scade Dodici Mesi Dopo La Fine Del Periodo Di Recesso Originario Determinato In Conformità Ai Paragrafi Precedenti Del Presente Articolo.
  2. Se L’Imprenditore Fornisce Al Consumatore Le Informazioni Di Cui Al Paragrafo Precedente Entro Dodici Mesi Dalla Data Di Inizio Del Periodo Di Recesso Originario, Il Periodo Di Recesso Scade 14 Giorni Dopo Il Giorno In Cui Il Consumatore Ha Ricevuto Tali Informazioni.

Articolo 7Obblighi Del Consumatore Durante Il Periodo Di Recesso

  1. During the withdrawal period, the consumer will handle the product and its packaging with care. The consumer will only unpack or use the product to the extent necessary to establish the nature, characteristics and functioning of the product. The guiding principle is that the consumer may only handle and inspect the product as they would be allowed to do in a shop.
  2. The consumer is only liable for diminished value of the product resulting from handling of the product that goes beyond what is permitted in paragraph 1.
  3. The consumer is not liable for diminished value of the product if the entrepreneur has not provided the consumer with all legally required information about the right of withdrawal before or at the conclusion of the agreement.

Article 8Esercizio del diritto di recesso del consumatore e i relativi costi

  1. Se il consumatore esercita il diritto di recesso, ne informerà l’imprenditore entro il periodo di recesso mediante il modulo tipo di recesso o in altro modo inequivocabile.
  2. As soon as possible, but within 14 days from the day following the notification referred to in paragraph 1, the consumer returns the product or hands it to (an authorised representative of) the entrepreneur. This is not required if the entrepreneur has offered to collect the product themselves. The consumer has observed the return period in any event if the product is returned before the withdrawal period has expired.
  3. Il consumatore restituisce il prodotto con tutti gli accessori forniti, se ragionevolmente possibile, nelle condizioni e nell’imballaggio originali e in conformità alle istruzioni ragionevoli e chiare fornite dall’imprenditore.
  4. The risk and the burden of proof for the correct and timely exercise of the right of withdrawal lies with the consumer.
  5. The consumer bears the direct costs of returning the product. If the entrepreneur has not stated that the consumer must bear these costs, or if the entrepreneur indicates that they will bear the costs themselves, the consumer does not have to bear the costs of return.
  6. If the consumer withdraws after first expressly requesting that the performance of the service or the supply of gas, water or electricity that is not prepared for sale in a limited volume or specific quantity begins during the withdrawal period, the consumer owes the entrepreneur an amount proportional to that part of the obligation performed by the entrepreneur at the time of withdrawal, compared to full performance of the obligation.
  7. The consumer does not bear any costs for the performance of services or supply of water, gas or electricity that is not prepared for sale in a limited volume or quantity, or for the supply of district heating, if:
    1. the entrepreneur has not provided the consumer with the legally required information about the right of withdrawal, the reimbursement of costs in the event of withdrawal, or the model withdrawal form; or
    2. the consumer has not expressly requested commencement of the performance of the service or supply of gas, water, electricity or district heating during the withdrawal period.
  8. Il consumatore non sostiene alcun costo per la fornitura totale o parziale di contenuti digitali non forniti su un supporto materiale, se:
    1. prior to delivery, the consumer did not expressly agree to the commencement of performance of the agreement before the end of the withdrawal period;
    2. the consumer did not acknowledge losing the right of withdrawal by giving consent; or
    3. the entrepreneur failed to confirm the consumer’s statement.
  9. Se il consumatore esercita il diritto di recesso, tutti gli accordi aggiuntivi sono risolti per effetto di legge.

Article 9Obblighi dell’imprenditore in caso di recesso

  1. If the entrepreneur allows the consumer to notify withdrawal electronically, they will send an acknowledgement of receipt promptly after receiving such notification.
  2. The entrepreneur reimburses all payments made by the consumer, including any delivery costs charged by the entrepreneur for the returned product, promptly and no later than 14 days after the day on which the consumer notifies the entrepreneur of the withdrawal. Unless the entrepreneur offers to collect the product themselves, the entrepreneur may withhold reimbursement until they have received the product or until the consumer provides proof that the product has been returned, whichever is earlier.
  3. The entrepreneur uses the same means of payment for reimbursement as the consumer used, unless the consumer agrees to another method. The reimbursement is free of charge for the consumer.
  4. Se il consumatore ha scelto un metodo di consegna più costoso rispetto alla consegna standard meno costosa, l’imprenditore non è tenuto a rimborsare i costi aggiuntivi del metodo più costoso.

Article 10Esclusione Del Diritto Di Recesso

The entrepreneur may exclude the following products and services from the right of withdrawal, but only if the entrepreneur clearly stated this in the offer, at least in good time before the conclusion of the agreement:

  1. Prodotti o servizi il cui prezzo è soggetto a fluttuazioni del mercato finanziario sulle quali l’imprenditore non ha alcuna influenza e che possono verificarsi durante il periodo di recesso;
  2. Agreements concluded during a public auction. A public auction means a sales method whereby products, digital content and/or services are offered by the entrepreneur to the consumer who is personally present or is given the opportunity to be personally present at the auction, under the direction of an auctioneer, and whereby the successful bidder is obliged to purchase the products, digital content and/or services;
  3. Contratti di servizi, dopo la completa esecuzione del servizio, ma solo se:
    1. l’esecuzione è iniziata con il previo consenso espresso del consumatore; e
    2. the consumer has declared that they lose the right of withdrawal once the entrepreneur has fully performed the agreement;
  4. Package travel as referred to in Article 7:500 of the Dutch Civil Code and passenger transport contracts;
  5. Service agreements for providing accommodation where the agreement provides for a specific date or period of performance and other than for residential purposes, goods transport, car rental services and catering;
  6. Contratti relativi ad attività di svago quando il contratto prevede una data o un periodo specifico di esecuzione;
  7. Products manufactured according to the consumer’s specifications, which are not prefabricated and which are produced on the basis of an individual choice or decision of the consumer, or which are clearly intended for a specific person;
  8. Prodotti che si deteriorano rapidamente o che hanno una durata di conservazione limitata;
  9. Sealed products which are not suitable for return for reasons of health protection or hygiene and whose seal has been broken after delivery;
  10. Prodotti che, dopo la consegna, per loro natura sono inscindibilmente mescolati con altri prodotti;
  11. Bevande alcoliche il cui prezzo è stato concordato al momento della conclusione del contratto, ma la cui consegna può avvenire solo dopo 30 giorni, e il cui valore effettivo dipende da fluttuazioni di mercato sulle quali il professionista non ha alcuna influenza;
  12. Registrazioni audio e video sigillate e software informatico il cui sigillo sia stato rotto dopo la consegna;
  13. Giornali, riviste o periodici, ad eccezione degli abbonamenti agli stessi;
  14. La fornitura di contenuti digitali diversi da quelli su un supporto materiale, ma solo se:
    1. l’esecuzione è iniziata con il previo consenso espresso del consumatore; e
    2. il consumatore ha dichiarato che, così facendo, perde il diritto di recesso.

Article 11Il Prezzo

  1. During the period of validity stated in the offer, the prices of the products and/or services offered will not be increased, except for price changes due to changes in VAT rates.
  2. By way of exception to the previous paragraph, the entrepreneur may offer products or services whose prices are subject to fluctuations in the financial market over which the entrepreneur has no influence, at variable prices. This dependency on fluctuations and the fact that any prices stated are indicative will be stated in the offer.
  3. Gli aumenti di prezzo entro 3 mesi dalla conclusione del contratto sono consentiti solo se derivano da disposizioni o normative di legge.
  4. Price increases from 3 months after the conclusion of the agreement are only permitted if the entrepreneur has stipulated this and:
    1. siano il risultato di disposizioni o normative di legge; oppure
    2. il consumatore è autorizzato a recedere dal contratto a partire dal giorno in cui l’aumento di prezzo entra in vigore.
  5. I prezzi indicati nell’offerta di prodotti o servizi includono l’IVA.

Article 12Esecuzione Dell’Accordo E Garanzia Aggiuntiva

  1. The entrepreneur guarantees that the products and/or services comply with the agreement, the specifications stated in the offer, the reasonable requirements of soundness and/or usability, and the statutory provisions and/or government regulations in force on the date the agreement was concluded. If agreed, the entrepreneur also guarantees that the product is suitable for use other than normal use.
  2. Any additional warranty provided by the entrepreneur, their supplier, manufacturer or importer never limits the statutory rights and claims the consumer can assert against the entrepreneur under the agreement if the entrepreneur has failed to perform their part of the agreement.
  3. An additional warranty means any undertaking by the entrepreneur, their supplier, importer or producer whereby they grant the consumer certain rights or claims that go beyond what they are legally obliged to do if they have failed to perform their part of the agreement.

Article 13Consegna E Adempimento

  1. The entrepreneur will exercise the greatest possible care when receiving and executing orders for products and when assessing requests for the provision of services.
  2. Il luogo di consegna è l’indirizzo che il consumatore ha comunicato al professionista.
  3. With due observance of what is stated in Article 4 of these terms and conditions, the entrepreneur will execute accepted orders with due speed, but at the latest within 30 days, unless a different delivery period has been agreed. If delivery is delayed, or if an order cannot or can only partially be executed, the consumer will be informed of this at the latest 30 days after placing the order. In that case, the consumer is entitled to dissolve the agreement free of charge and is entitled to any compensation.
  4. After dissolution in accordance with the previous paragraph, the entrepreneur will promptly refund the amount paid by the consumer.
  5. The risk of damage and/or loss of products rests with the entrepreneur until the moment of delivery to the consumer or a representative designated in advance and made known to the entrepreneur, unless expressly agreed otherwise.

Article 14Transazioni di durata: durata, risoluzione e rinnovo

Risoluzione:

  1. The consumer may terminate an agreement entered into for an indefinite period that provides for the regular delivery of products (including electricity) or services at any time, subject to the agreed termination rules and a notice period of no more than one month.
  2. The consumer may terminate an agreement entered into for a fixed period that provides for the regular delivery of products (including electricity) or services at any time at the end of the fixed period, subject to the agreed termination rules and a notice period of no more than one month.
  3. Il consumatore può recedere dai contratti di cui ai paragrafi precedenti:
    • in qualsiasi momento e non essere limitata alla risoluzione in un momento specifico o durante un periodo specifico;
    • almeno nello stesso modo in cui sono stati conclusi dal consumatore;
    • sempre con lo stesso periodo di preavviso che il professionista ha previsto per sé.

Rinnovo:

  1. A fixed-term agreement that provides for the regular delivery of products (including electricity) or services may not be tacitly renewed or extended for a fixed period.
  2. By way of exception to the previous paragraph, a fixed-term agreement that provides for the regular delivery of daily, news and weekly newspapers and magazines may be tacitly renewed for a fixed period of up to three months, if the consumer can terminate the renewed agreement at the end of the renewal with a notice period of no more than one month.
  3. Un contratto a tempo determinato che prevede la fornitura regolare di prodotti o servizi può essere rinnovato tacitamente a tempo indeterminato solo se il consumatore può recedere in qualsiasi momento con un preavviso non superiore a un mese. Il preavviso non supera i tre mesi se il contratto prevede la consegna regolare di quotidiani, giornali di notizie e settimanali e di riviste, ma con una frequenza inferiore a una volta al mese.
  4. An agreement of limited duration for the regular introductory delivery of daily, news and weekly newspapers and magazines (trial or introductory subscription) will not be tacitly continued and ends automatically after the trial or introductory period.

Durata:

  1. Se un contratto ha una durata superiore a un anno, il consumatore può recedere dal contratto in qualsiasi momento dopo un anno con un preavviso non superiore a un mese, salvo che ragionevolezza ed equità si oppongano alla risoluzione prima della fine della durata concordata.

Article 15Pagamento

  1. Unless otherwise provided in the agreement or additional conditions, amounts owed by the consumer must be paid within 14 days after the withdrawal period starts, or if there is no withdrawal period, within 14 days after the agreement is concluded. In the case of a service agreement, this period begins on the day after the consumer receives confirmation of the agreement.
  2. In the sale of products to consumers, the consumer may never be obliged in the general terms and conditions to make an advance payment of more than 50%. If an advance payment has been agreed, the consumer cannot assert any rights regarding the execution of the relevant order or service(s) until the agreed advance payment has been made.
  3. The consumer is obliged to report inaccuracies in provided or stated payment details to the entrepreneur without delay.
  4. If the consumer does not meet their payment obligation(s) on time, after the entrepreneur has informed the consumer of the late payment and granted the consumer a period of 14 days to still meet their payment obligations, the consumer will owe statutory interest on the outstanding amount from the day after receipt of the reminder, and the entrepreneur is entitled to charge the consumer the extrajudicial collection costs incurred. These collection costs amount to a maximum of: 15% on outstanding amounts up to €2,500; 10% on the next €2,500; and 5% on the next €5,000, with a minimum of €40. The entrepreneur may deviate from these amounts and percentages in favour of the consumer.

Article 16Procedura Di Reclamo

  1. The entrepreneur has a sufficiently publicised complaints procedure and handles complaints in accordance with this procedure.
  2. Complaints about the performance of the agreement must be submitted to the entrepreneur within a reasonable time after the consumer has discovered the defects, fully and clearly described.
  3. Complaints submitted to the entrepreneur will be answered within 14 days from the date of receipt. If a complaint requires a foreseeably longer processing time, the entrepreneur will respond within the 14-day period with an acknowledgement of receipt and an indication of when the consumer can expect a more detailed answer.
  4. A complaint about a product, service or the entrepreneur’s service can also be submitted via a complaint form on the consumer page of the Thuiswinkel.org website. The complaint will then be sent to both the relevant entrepreneur and to Thuiswinkel.org.
  5. Il consumatore deve concedere all’imprenditore almeno 4 settimane per risolvere il reclamo di comune accordo. Trascorso tale periodo, sorge una controversia soggetta alla procedura di risoluzione delle controversie.

Article 17Controversie

  1. Dutch law exclusively applies to agreements between the entrepreneur and the consumer to which these terms and conditions relate. If the entrepreneur directs their activities to the country where the consumer lives, the consumer may also always invoke the mandatory consumer law of their country.
  2. Le controversie tra il consumatore e l’imprenditore riguardanti la conclusione o l’esecuzione di contratti relativi a prodotti e servizi da fornire da parte di tale imprenditore possono, nel rispetto delle disposizioni di seguito riportate, essere sottoposte sia dal consumatore sia dall’imprenditore alla Commissione per le controversie Thuiswinkel, P.O. Box 90600, 2509 LP L’Aia (www.sgc.nl)
  3. A dispute will only be handled by the Disputes Committee if the consumer has first submitted their complaint to the entrepreneur within a reasonable time.
  4. If the complaint does not lead to a solution, the dispute must be submitted to the Disputes Committee in writing, or in another form to be determined by the Committee, no later than 12 months after the date on which the consumer submitted the complaint to the entrepreneur.
  5. Se il consumatore desidera sottoporre una controversia alla Commissione per le controversie, l’imprenditore è vincolato da tale scelta. Preferibilmente, il consumatore ne informerà prima l’imprenditore.
  6. If the entrepreneur wishes to submit a dispute to the Disputes Committee, the consumer must state in writing within five weeks after a written request by the entrepreneur whether they also wish to do so or whether they want the dispute to be handled by the competent court. If the entrepreneur does not learn of the consumer’s choice within the five-week period, the entrepreneur is entitled to submit the dispute to the competent court.
  7. La Commissione per le controversie emette una decisione alle condizioni stabilite nel regolamento della Commissione per le controversie. Le decisioni della Commissione per le controversie sono rese sotto forma di parere vincolante.
  8. La Commissione per le controversie non tratterà una controversia o ne interromperà l’esame se all’imprenditore è stata concessa una sospensione dei pagamenti, è stato dichiarato fallito o ha di fatto cessato le attività commerciali, prima che la controversia sia stata esaminata nella sessione della commissione e sia stata emessa una decisione definitiva.
  9. If, in addition to the Disputes Committee Thuiswinkel, another recognised disputes committee affiliated with the Foundation for Consumer Disputes Committees (SGC) or the Financial Services Complaints Institute (Kifid) is competent, the Disputes Committee Thuiswinkel is preferably competent for disputes mainly concerning the method of distance selling or service provision. For all other disputes, the other recognised disputes committee affiliated with SGC or Kifid.

Article 18Garanzia Di Settore

  1. Thuiswinkel.org guarantees compliance by its members with the binding advice of the Disputes Committee Thuiswinkel, unless the member decides to submit the binding advice to the court for review within two months after it has been sent. This guarantee revives if the binding advice, after judicial review, has been upheld and the judgment showing this has become final and conclusive. Up to a maximum amount of €10,000 per binding advice, this amount will be paid out by Thuiswinkel.org to the consumer. For amounts exceeding €10,000 per binding advice, €10,000 will be paid out. For the remainder, Thuiswinkel.org has an obligation of effort to ensure that the member complies with the binding advice.
  2. Application of this guarantee requires that the consumer submits a written appeal to Thuiswinkel.org and that they assign their claim on the entrepreneur to Thuiswinkel.org. If the claim on the entrepreneur exceeds €10,000, the consumer will be offered to assign their claim to Thuiswinkel.org for the part that exceeds €10,000, after which this organisation will, in its own name and at its own expense, claim payment in court to satisfy the consumer.

Article 19Disposizioni aggiuntive o derogatorie

Additional provisions or provisions deviating from these terms and conditions may not be to the detriment of the consumer and must be recorded in writing or in such a way that the consumer can store them in an accessible manner on a durable medium.

Article 20Modifiche ai Termini e Condizioni Thuiswinkel

  1. Amendments to these terms and conditions are only effective after they have been published in an appropriate manner, with the understanding that in the event of applicable amendments during the term of an offer, the provision most favourable to the consumer will prevail.

Thuiswinkel.org • www.thuiswinkel.org • Horaplantsoen 20, 6717 LT Ede • P.O. Box 7001, 6710 CB Ede

Annex IModulo Tipo Di Recesso

(compili e restituisca questo modulo solo se desidera recedere dal contratto)

– A: Moncif Klussenbedrijf (WTW Store)
  Prinses Beatrixlaan 29
  2224 XG Katwijk ZH
  Email: info@wtwstore.com

– Io/Noi* con la presente informo/informiamo che io/noi* recedo/recediamo dal nostro contratto relativo a
  la vendita dei seguenti prodotti:

*
  la fornitura del seguente contenuto digitale: [descrizione del contenuto digitale]*
  la prestazione del seguente servizio: [descrizione del servizio]*,
Io/Noi* recedo/recediamo*

– Ordinato il*/ricevuto il* [data dell’ordine per i servizi o data di ricezione per i prodotti]

– [Nome del/dei consumatore/i]
– [Indirizzo del/dei consumatore/i]
– [Firma del/dei consumatore/i] (solo se il presente modulo è presentato su carta)
– [Data]

* Eliminare ciò che non è applicabile o completare ciò che è applicabile

it_ITItaliano

Do you have a business and don't have an account yet?

By registering, you’ll gain access to additional benefits: a dedicated account manager, discounts on request, personalized orders, insight into your order history, and pre-filled information at checkout for faster ordering.

Hundreds of customers already trust us, with years of experience in selling HRV and completed installations.

Client Account

Do you need help from our expert or have questions about our benefits?

Call +31 85 060 22 97, WhatsApp +31 68 713 09 56 or e-mail info@wtwstore.com